2016/12/27 |
携帯電話に詐欺のショートメッセージ |
Short messages to my mobile phone from a swindler |
2016/12/24 |
「情けは人のためならず」――辞書の説明も違うと思う |
A proverb "Kindness is not for others" -- I don't think the dictionary is exact. |
2016/12/22 |
誤用されやすい言葉 |
Japanese words and phrases often mistakenly used |
2016/12/21 |
スペアタイヤは定期点検対象外 |
The temporary tire is out of inspection. |
2016/12/21 |
新品になったフィットの前輪ブレーキ |
The brake system at front of my Honda Fit was replaced. |
2016/12/19 |
「えずく」という古語動詞、方言に残っている |
An old Japanese verb "ezuku" still remains in dialects. |
2016/12/17 |
フィットの定期点検で前輪ブレーキの異常が発覚 |
My Honda Fit had a serious problem on the brake system at front. |
2016/12/15 |
「とんでもございません」は誤りか? |
Is the Japanese saying "Tondemo gozaimasen" ungrammatical? |
2016/12/15 |
手作り加湿器に新たな工夫 |
A new device for my handmade humidifier |
2016/12/09 |
「テイクアウト」はジャパニーズ英語ではない |
"take-out" is not Japanese English.
|
2016/12/03 |
道案内で「Go straight」は通じない?嘘だろ |
It must be wrong that "Go straight" is not understood under guidance. |
2016/12/01 |
秋にはタイヤの空気圧チェックを |
You ought to check air pressure of tires in autumn.
|
2016/12/01 |
「3.9+5.1=9.0」は減点対象? |
"3.9+5.1=9.0" is incorrect? Why? |
2016/11/30 |
新しいファッションに挑戦する若者はいいじゃないか |
It is good for young people to challenge new fashion. |
2016/11/28 |
1932年にミニスカートの女学生 |
A schoolgirl in a miniskirt in 1932 |
2016/11/24 |
「狂気の沙汰も金次第」――意味のない言葉遊び |
Meaningless word plays |
2016/11/23 |
オフ遅延装置付き拡張ソケット用のヒューズ飛ばした |
I broke the fuse for the extension socket with the off-delay device.
|
2016/11/22 |
町内会の共同募金集め |
Collecting fund raising of the neighborhood association |
2016/11/20 |
読経と説法ならPEPPERくんでもできる |
Even a robot will be able to recite a sutra and to preach. |
2016/11/18 |
テレビ東京のドラマで高度な自虐ギャグ |
Self tormenting gag in a drama of TV Tokyo |
2016/11/17 |
数字列についてのクイズの答え |
The answers of the quizes concerning a numeral series
|
2016/11/17 |
メーリングリストアドレスがスパマーに洩れていた |
The mailing list address has leaked to spammers. |
2016/11/16 |
ルールが守られていないごみ集積場所 「一番」が複数 |
Plural "worst" garbage collection places |
2016/11/15 |
福井県産セイコガニのお買い得品 |
Female snow crabs caught in Fukui at a bargain
|
2016/11/13 |
日産ノートe-powerのコンセプトは興味深い |
The concept of Nissan Note e-power is interesting. |
2016/11/12 |
電柱取り替え後の撤去工事(韻踏みラップ詩) |
Withdrawal of a utility pole after the exchange |
2016/11/12 |
石油ファンヒーターのオイルフィルター 後継モデル用が使えた |
The oil filter of the heater for the succeeding model could be installed.
|
2016/11/11 |
新横浜ラーメン博物館のカレンダー |
Calendar of the Shin-Yokohama ramen museum |
2016/11/10 |
私のスパム監視プログラムへの拡張要望の蹴り方 |
How I refused expansion requests for my spam watching program.
|
2016/11/07 |
共用のフライパンが駄目になったのでティファールを買った |
The shared frying pan has been worn; I bought a T-fal. |
2016/11/05 |
ジョークサイト「月極定礎ホールディングス」 |
A joke website "Gekkyoku-Teiso holdings" |
2016/11/02 |
演説をバグパイプでやめさせた少年――称える理由が違う |
They wrongly praise the boy who interrupted a speech with the bagpipes.
|
2016/11/02 |
タブレットPCのタッチパッドの修理ができた |
The touch pad of my tablet PC was repaired. |
2016/10/31 |
右と左の定義 |
Definition of right and left |
2016/10/31 |
オーディオのために別系統の電源を買うくらいなら |
Rather than you buy another electric power sistem for audio |
2016/10/30 |
数字列についてのクイズ |
Quizes concerning a numeral series |
2016/10/28 |
自国語でおかしく聞こえる他国の人名を笑うな |
Don't laugh at foreigner's names which sound funny in your language. |
2016/10/28 |
S25Rのさらなる研究の余地はあるか |
Is there still room for study S25R? |
2016/10/28 |
エラー返送先不明で受信遅延している怪しいメール |
Suspicious e-mail delaying to be received because of unknown return path |
2016/10/22 |
記者会見の記録動画に著作権はあるか |
Can a press conference movie have copyright? |
2016/10/20 |
フィットのオプションのカーナビは使わなくなってしまった |
I don't use any more the built-in car navigation unit of my Honda Fit. |
2016/10/11 |
ASUSのタブレットPCで二度目のトラブル |
My tablet PC by ASUS has caused problems twice. |
2016/10/11 |
光回線乗せ替え事業者からのセールス電話、止められないって |
They said they couldn't stop sales telephone from fiber line resale vendors. |
2016/10/09 |
光回線乗せ替え事業者からのセールス電話、応じられない理由 |
The reason why I can't accept sales from fiber line resale vendors |
2016/10/08 |
分別違反ごみが少なくなったみたい |
Improper garbage seems to have reduced. |
2016/10/06 |
アメリカの漫画「MAD」の交通安全解説が面白かった |
The U.S. comic MAD had interestingly explained traffic safety. |
2016/10/04 |
道路の線の規定、法的根拠が見つからない |
I can't find legal definitions of lines on the roads. |
2016/09/24 |
私の強迫症傾向の成果 |
The fruits of my obsessive-compulsive disorder tendency
|
2016/09/22 |
交通誘導員のいい加減な合図 |
Irresponsible sign by a traffic guard
|
2016/09/18 |
タッチペンを買った |
I bought a touch pen. |
2016/09/10 |
班長任期の謝礼品の醤油 |
Soy sauce got as a reward for the group leader duties
|
2016/09/07 |
親戚の葬儀で福井へ |
I go to Fukui for a funeral of a relative. |
2016/09/04 |
スマート用のオフ遅延拡張ソケットが動作完了 |
The off-delay extension socket for Smart was completed.
|
2016/09/03 |
オフ遅延装置が、スマートに装着すると正常動作しない |
The off-delay device for my Smart doesn't work well after installing. |
2016/09/02 |
スマート用のオフ遅延装置付き拡張ソケットが完成 |
The off-delay extension socket for Smart was made up. |
2016/08/31 |
視覚障碍者を誘導してあげた |
I guided a blind person. |
2016/08/31 |
秋葉原で はちゅねミクさんをお見かけ |
I saw Hachune Miku in Akihabara. |
2016/08/29 |
スマートの拡張ソケット用オフ遅延装置ができた |
The off-delay device for extension socket for Smart was made up. |
2016/08/27 |
ある企みで秋葉原へ |
I went to Akihabara for a certain plan. |
2016/08/25 |
ゆがんだ網戸を自分で直した |
I put right a warped screen door by myself. |
2016/08/23 |
吉田選手を破ったマルーリス選手の態度は立派 |
Ms. Maroulis, who won Ms. Yoshida, is high-minded. |
2016/08/19 |
法に抜け道があるとは思うな |
Don't try to be cunning about a law. |
2016/08/17 |
スマートに付けた補助ミラー |
I attached auxiliary mirrors to my Smart. |
2016/08/16 |
2枚の図の違う所を素早く見つける方法 |
How to find quickly a different part between two pictures |
2016/08/15 |
Apple Supportを名乗る怪しいメール |
Suspicious e-mail calling themselves Apple Support |
2016/08/11 |
スマートの車検後にエアコンの利きが良くなった(韻踏みラップ詩) |
Air conditioner of my Smart works better after inspection. |
2016/08/10 |
ごみ出しルール違反の注意喚起文書 |
Document warning irrelevant garbage |
2016/08/08 |
嘘タイトルに釣られるな |
Don't be fished by a fake title. |
2016/08/06 |
顔識別能力、老いても鍛えることはできる |
You can train the face identification ability even after aging. |
2016/08/05 |
話すと同時に聴く能力、周りと地図を同時に把握する能力 |
Ability to listen simultaneously with talking, ability to grasp simultaneously the environment and a map |
2016/08/04 |
横浜市営地下鉄グリーンライン |
Yokohama municipal subway Green Line |
2016/08/01 |
岐阜県・たかすファーマーズのドリンクヨーグルト |
Drinkable yogurt of Takasu Farmer's in Gifu prefecture |
2016/07/29 |
野麦峠のお助け小屋 |
Otasuke-goya (Rescue hut) at the Nomugi pass |
2016/07/28 |
カーナビの地図データを購入 |
I bought map data for the car navigation units. |
2016/07/26 |
「話を最後まで聴け!」 |
"Let me finish my story!" |
2016/07/24 |
FREETELのIPアドレス帯、もう一つあった |
I found FREETEL having another IP address band. |
2016/07/24 |
自分で改良したタイヤ空気圧ゲージ |
Tire air pressure gauge reformed by myself |
2016/07/22 |
米軍人を名乗る詐欺師たち |
Swindlers who call themselves a U.S. soldier |
2016/07/20 |
後生畏るべし――ある老人を言い負かした話 |
Respect the younger. -- My experience of talking a certain aged man down |
2016/07/19 |
今日の違反ごみ |
Irrelevant garbage of today |
2016/07/18 |
昨日違反ごみを処理したらまた違反ごみ |
Irrelevant garbage again after I processed yesterday |
2016/07/17 |
回収後に置いてあった違反ごみ |
Irrelevant garbage left after collecting |
2016/07/16 |
「マルチコプター」も変な造語 |
"Multicopter" is a strange coinage. |
2016/07/14 |
アメリカ人、ポケモンGOのためにキロメートルをマイルに換算 |
Americans convert kilometers into miles. |
2016/07/14 |
超巨大マイクロプロセッサ、オートメーション制御用パソコン、etc. |
"Gigantic microprocessor", "personal computer for controlling automation", etc. |
2016/07/12 |
そろばんはアナログでなくディジタル |
Abacus is digital, not analog. |
2016/07/10 |
違反ごみを我が家で一時保管 |
I moved irrelevant garbage to my home. |
2017/07/08 |
イラつくしゃべり方 |
Irritating Japanese saying |
2016/07/07 |
梅雨期にずれた七夕 |
The star festival day moved into the rainy season |
2016/07/06 |
壁掛け掃除機用のねじ穴を補修(韻踏みラップ詩) |
I repaired the screw holes on the wall for the cleaner holder |
2016/07/04 |
FBのコメントがEnterで送信できない時 |
When you can't send a comment of Facebook by the Enter key. |
2016/07/03 |
車用の拡張ソケットのLEDがまぶしいので |
Because LEDs of the extension socket for car had been glaring. |
2016/07/02 |
「支持政党なしという政党を支持する」 |
"To support the political party 'No Political Parties Supported' " |
2016/06/27 |
店員が駐車券処理の時間を惜しんだ結果返し忘れる |
A clerk missed to return a parking ticket after saving time to process it. |
2016/06/25 |
「reserved」を馬鹿の一つ覚えみたいに「予約」と訳すな |
"reserved" is sometimes inappropriately translated into Japanese. |
2016/06/23 |
私の支離滅裂の詩がビッグリップ説を予言していた? |
My incoherent poem was as if to foresee the Big Rip theory. |
2016/06/22 |
「一つだけ仲間はずれのものは?」――正解は一つでなかった |
"What is the one excluded from the others?" -- The answer was not only one. |
2016/06/20 |
日産のエタノール式燃料電池 |
Fuel cell system using ethanol by Nissan |
2016/06/19 |
私のサイトの「きまぐれノート」にFacebook投稿を追加 |
I began to add my Facebook texts to "Whimsical notes" on my website. |
2016/06/18 |
昔の駄目な歯磨き法 |
Wrong brushing method taught tens of years ago |
2016/06/18 |
破断した奥歯の治療が完了 |
My collapsed back tooth was repaired. |
2016/06/16 |
新元素名「ニホニウム」に決定 「ジャポニウム」でなくてよかった |
The new element was named "Nihonium", which is better than "Japonium". |
2016/06/14 |
分別違反のごみを発見していたけど収集されていた |
Although I had found irrelevant garbage, it has been collected. |
2016/06/13 |
班長の役目は心構え次第でハッピー |
I am happy to undertake the group leader by my attitude. |
2016/06/12 |
「Kコンピュータ前」という駅名があるなら… |
Since there is a station "K Compter-mae"... |
2016/06/11 |
分別違反ごみを監視 |
I watched irrelevant garbage. |
2016/06/09 |
免許証の顔写真は自分で持参した方がいい |
You should bring yourself the portrait for your driver's license. |
2016/06/07 |
この女性たちの顔がクローンに見えるの? |
Why do they say these women seem as if to be a clone? |
2016/06/06 |
近視になりかけたら遠視用の眼鏡を買え |
If you get shortsightedness, you should buy eyeglasses for longsightedness. |
2016/06/04 |
近視の人は老眼になりにくいとは誤り |
It is wrong that short sighted people are hard to become presbyopia. |
2016/06/01 |
江戸牢屋敷奉行・石出吉深の功績 |
The meritorious deed of Ishide Yoshifuka, the chief of a prison in Edo |
2016/05/30 |
リフォーム工事でトイレのアース線接続忘れ(韻踏みラップ詩) |
Earth code connection missing of the toilet rooms in refurbishment |
2016/05/28 |
外国車のウィンカースイッチ(韻踏みラップ詩) |
Winker switch of imported cars |
2016/05/22 |
「あなたに私の何がわかる!」 |
"What can you understand about me!" |
2016/05/19 |
キュートなロシア車、実はビッグサイズ |
The Russian car seeming cute is actually big. |
2016/05/17 |
「さようなら」はもはや死語? |
"Sayonara" seeming to be becoming obsolete |
2016/05/12 |
DVDレコーダーのレンズをクリーニング |
I cleaned the lens of the DVD recorder-player. |
2016/05/09 |
奥歯が破断した |
My back tooth collapsed. |
2016/05/08 |
亡き妻の縁の弁護士さんに初めて頼った |
I relied on a lawyer connected with my late wife for the first time. |
2016/05/07 |
眼鏡を替えた――日常用と運転用の2本 |
I renewed my two pairs of eyeglasses; one for ordinary use, one for driving. |
2016/04/28 |
Facebookへのアクセスだけ遅い――ドライバの更新で解決 |
Access to Facebook only is slow; it was solved by driver update. |
2016/04/28 |
日本郵政をかたった不正メール |
Abuse e-mail under false name of Japan Post |
2016/04/23 |
カーナビの電源が切れないための電源ミックスソケット |
Power mixing socket for avoiding power-off of the car navigation unit |
2016/04/19 |
カーナビ用の電源保持装置、うまくいかず |
Power keeping device for the car navigation unit doesn't work well. |
2016/04/19 |
武蔵境のRam Khatriさんのインド料理店へ行った |
I went to the Indian restaurant of Mr. Ram Khatri in Musashi-Sakai. |
2016/04/18 |
カーナビ用の電源保持装置の設計をまた変更 |
I revised again the design of the power keeping device for the car navigation unit. |
2016/04/17 |
カーナビ用の電源保持装置の設計を変更 |
I revised the design of the power keeping device for the car navigation unit. |
2016/04/17 |
カーナビ用の電源保持装置を作ってみよう |
I am going to make a power keeping device for the car navigation unit. |
2016/04/08 |
FREETELから逆引きについての回答(韻踏みラップ詩) |
Answer from FREETEL about reverse lookup |
2016/04/05 |
ルームシェアリングサービス完売御礼 |
All the rental rooms have been reserved. |
2016/04/05 |
ルームシェアリングの応募者また2人、礼儀正しそうな人 |
New two applicants for the rental rooms seem courteous. |
2016/04/03 |
FREETELスマホの逆引き問題(韻踏みラップ詩) |
Reverse lookup problem of the FREETEL smartphone |
2016/04/01 |
スマート・フォーエイト(エイプリルフール) |
Smart Foreight (April fool joke) |
2016/03/30 |
成分献血より400ml献血 |
Blood donation of 400 ml is better than that of ingredients. |
2016/03/30 |
中国人民に朗報の便利アダプター?使うなら気を付けてね |
Convenient adapter useful for Chinise people? I warn you if you use it. |
2016/03/29 |
貸し部屋に1名様ご入居 |
A tenant came to my rental room. |
2016/03/27 |
入居者1名様、決まるかも |
A tenant of my rental room will possibly come. |
2016/03/26 |
ラーメン博物館の「カーザルカ」のイタリア人店員 |
An Italian clerk of Casa Luka in the ramen museum |
2016/03/15 |
鉄道唱歌の不思議 |
Mistery of the "Railway song" |
2016/03/25 |
「アメリカ」を誤りとした先生は「連合王国」を教えなかった |
Teacher said "America" was incorrect, but he didn't teach "United Kingdom". |
2016/03/24 |
テレビショッピングで「なんと安い!」 私はもっと安く買った |
TV shopping said "Surprisingly cheap!" I bought it cheaper. |
2016/03/21 |
英国に輸出された日本製鉄道車輌(韻踏みラップ詩) |
Railway cars made in Japan transported to the U.K. |
2016/03/19 |
フィットのウォッシャーノズルが直った(韻踏みラップ詩) |
Washer nozzles of my Honda Fit were repaired. |
2016/03/17 |
パウチ食品を蒸気で温める(韻踏みラップ詩) |
Warming a pouch of food with steam |
2016/03/17 |
テーブルと椅子の足に摩擦低減材 |
Friction reducing material for the foots of the table and chairs |
2016/03/16 |
電柱の取り替え工事(韻踏みラップ詩) |
Exchange construction of a utility pole |
2016/03/15 |
IKEAでダイニングテーブルと椅子を購入 |
I bought a dining table and chairs from IKEA. |
2016/03/12 |
フィットのウォッシャーのノズル詰まり(韻踏みラップ詩) |
Choke of washer nozzles of my Honda Fit |
2016/03/09 |
私が疑義を呈した記事が削除されていた |
The article which I doubted has been deleted. |
2016/03/08 |
無駄なあがきをするスパマー |
Spammers struggle uselessly. |
2016/03/04 |
DIYのカーテンレール(韻踏みラップ詩) |
Curtain rail installed by myself |
2016/03/04 |
はんだごてを直すためのはんだごてがない |
I didn't have a soldering iron to repair the broken one. |
2016/03/02 |
温水器の設置に来た職人さんはいい人 |
A craftsman who came to install the water heaters was nice. |
2016/02/29 |
リフォーム引き渡し(韻踏みラップ詩) |
Transfer of the refurbishment |
2016/02/28 |
固いねじを緩めるのに便利なオフセットドライバー |
Offset screw driver is useful to turn a tight screw. |
2016/02/28 |
洗面台の隙間を塞いでもらった |
I got gaps of the washstands covered. |
2016/02/27 |
信号を守る犬(韻踏みラップ詩) |
A dog obeyed the traffic signal. |
2016/02/26 |
ずらり並んだインターホン(韻踏みラップ詩) |
Interphones in a row |
2016/02/26 |
カメレオンコード――QRコードのドットをカラー化 |
Chameleon code, colorizing dots of QR code |
2016/02/24 |
洗面台の隙間(韻踏みラップ詩) |
Gap of the washstand |
2016/02/23 |
ベートーベン「歓喜の歌」の難しいシンコペーション |
Difficult syncopation in "Ode to Joy" by Beethoven |
2016/02/22 |
屋外照明のスイッチが意図に反していた(韻踏みラップ詩) |
Switches for outside lamps had violated my aim. |
2016/02/22 |
新しい玄関ドア(韻踏みラップ詩) |
The new entrance door |
2016/02/20 |
「メルセデス・ベンツにも排ガス不正疑惑」のニュースは疑わしい |
The news of suspicion of illegal exhaust gas control by Mercedes-Benz is suspicious. |
2016/02/15 |
土地を相続した息子に見知らぬ銀行から郵便 |
Mail from unknown bank to my son, who inherited the land |
2016/02/14 |
ドア錠のノブを「垂直で開錠」に直した |
I corrected the knob of the door lock to vertical for unlock. |
2016/02/13 |
ドア錠の施工ミスを自分で直してしまった |
I corrected the mistaken installed door lock. |
2016/02/12 |
完成した内部扉の鍵穴が逆 |
The key hole of the completed internal door was opposite. |
2016/02/11 |
リフォーム進行中 |
Refurbishment is in progress. |
2016/02/11 |
1台分の駐車スペースに2台止める |
Parking two cars in a space for one car |
2016/02/08 |
日本赤十字社で台湾自身救援金受付 |
Japan Red Cross has begun fund raising for the Taiwan earthquake. |
2016/02/06 |
台湾で大地震 |
Strong earthquake in Taiwan |
2016/02/04 |
手作り加湿器 |
Handmade humidifier |
2016/01/31 |
乃木希典邸 |
Former Nogi Maresuke's residence |
2016/01/29 |
「少年老い易く学成り難し」の韻踏み訳詩 |
My rhymed poem translated from a well-known old Chinese poem |
2016/01/29 |
風呂と洗濯機室の工事進捗 |
Construction progress of the bathroom and laundry room |
2016/01/27 |
もらって楽しい請求書 |
Enjoyable bills |
2016/01/23 |
あるFacebook友達を切るまでの顛末 |
Why I cut a certain Facebook friend |
2016/01/23 |
リフォームでレイアウトを最も変更した場所 |
Newly devised layout in the refurbishment |
2016/01/22 |
子供は話せるようになる前に言葉を相当程度理解している |
Infants understand words deeply before becoming able to speak. |
2016/01/20 |
バス転落事故で死者――自分の命は自分で守れ |
Fatalities in a bus falling accident -- Save your life by yourself! |
2016/01/19 |
「工事に気の緩みがないように」と申し入れ |
I represented that there shouldn't be negligence in the construction. |
2016/01/18 |
家の除雪のついでにご近所の前も |
I cleaned away the snow not only arround house but also in front of the neighbors. |
2016/01/18 |
早朝の積雪 |
Snow in the early morning |
2016/01/17 |
作業員に礼を尽くす客とは甘い客ではないぞ |
A client polite to workers is not an indulgent client. |
2016/01/14 |
家の駐車場を空けるために安いコインパーキングを探した |
I found a cheap toll parking lot to leave the parking space of my home empty. |
2016/01/11 |
私の政治的考えは若い時とは変わった |
I have changed my political thought from that in my youth. |
2016/01/10 |
男の子がプリンセス人形を欲しがってもいいじゃないか |
Why shouldn't a boy want a princess doll? |
2016/01/07 |
ハイブリッド車のセレクターがジョイスティックみたいなのは怖い |
I'm afraid of the selector of hybrid cars similar to a joy stick. |
2016/01/05 |
赤ちゃんの時から知っている女性をいつまでも「~ちゃん」と呼ぶのは… |
I don't like to use a suffix title "-chan" for grown-up women. |
2016/01/01 |
唱歌「一月一日」の中の「祝う」をなぜ「いおー」と歌う? |
Why many Japanese people pronounce a verb "iwau" as "i(w)ô" in the educational song? |